Atalanta once told me the world would make me the villain of this story, but she was wrong.
The world tried to make me the victim, so I became its villain. [loc. 4372]]
This is the second modern retelling of Medea's story that I've read in the last year (the first being Rani Selvarajah's Savage Beasts, which transplants the story to 17th-century India): I may avoid further novels based on this particular myth, because neither novel really came together for me. While all the key elements are present in Hewlett's novel, the pacing is uneven and the characters -- apart from Medea herself, and perhaps her aunt Circe -- one-dimensional.
Medea endures a horrific childhood after playfully transforming her brother Apsyrtus into a pig. Once returned to human form, he is cruel to her, as is their abusive father. Medea loves her sister Chalciope, but Chalciope is married off to a man who Medea had hopes of wedding. Then Jason and his crew show up, keen to commandeer the Golden Fleece: Medea helps Jason to accomplish the impossible tasks, leaves Colchis with the Argo and its crew, and dedicates her energies to Jason and his ambition. Jason, here, has little in the way of personality: just a stream of demeaning remarks, reframing Medea's actions and casting doubt on every aspect of her behaviour. Ugh.
Medea would have done well to listen to Circe's advice, which included not marrying Jason, and not turning to the dark 'death' magic unleashed by murder. Instead, she decided (like any teenager) that she knew best, and that Jason's ambition -- and her own desire to be in control of her life -- justified any atrocity. Her use of the dark magic, and her fight to stay in control of it, was at once the most original and the most unsettling aspect of the novel.
I found Medea unevenly paced, with sudden jumps of a year, ten years, five years. That final section came with an unexpected and perhaps unnecessary change of narrator, too, to Chalciope: but Chalciope's sympathy and pity are a good contrast to Medea's rageful hatred. The use of modern colloquialisms -- 'OK'; 'I'll take it from here'; 'that must've been tough to hear' -- jarred with me, too: I don't expect dry old-fashioned language but the dialogue felt false. Sadly, this novel just didn't work for me.
Thanks to the publisher and Netgalley for the advance review copy, in exchange for this full honest review. UK publication date is 21st March 2024.
No comments:
Post a Comment